Отримати документ про смерть. Такий документ може бути виданий лише німецькими установами „Standesamt“
У федеральних землях Баварія та Баден-Вюртемберг документами про смерть є лише:
- «Свідоцтво про смерть» (німецькою мовою: „Sterbeurkunde“) або
- «Витяг з актового запису про смерть» (німецькою мовою «Auszug aus dem Sterbeeintrag») або
- «Свідоцтво про відкладення реєстрації факту смерті» (німецькою мовою «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall»).
Де отримати документи про смерть?
У німецьких установах реєстрації актів цивільного стану – „Standesamt“.
На території Німеччини всі без виключення випадки смерті (загибелі) людей, у тому числі громадян України, що перебували у Німеччині (проживали, працювали, лікувалися, навчалися, подорожували), реєструються виключно німецькими відділами РАЦС (німецькою мовою: „Standesamt“) того міста, де сталася смерть особи.
Первинні документи про смерть особи, необхідні для реєстрації смерті, зокрема довідка про смерть (німецькою мовою: „Todesbescheinigung“), які оформлюються уповноваженими органами Німеччини, що зафіксували випадок смерті (домашні лікарі, лікувальні заклади, правоохоронні органи), передаються лише офіційним німецьким установам „Standesamt“.
Консульська установа України у федеральних землях Баварія та Баден-Вюртемберг, у зв’язку з цим, не оформлює і не видає свідоцтва (документи) про смерть громадян України, померлих у Німеччині.
Отримати документ про смерть. Такий документ може бути виданий лише німецькими установами „Standesamt“
Здійснити проставляння печатки «АПОСТИЛЬ» (німецькою мовою: „APOSTILLE“) на:
- оригіналі документа про смерть («Auszug aus dem Sterbeeintrag» або «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall»);
- оригіналі документа «Паспорт на транспортування тіла» / „Leichenpass“.
ВКРАЙ ВАЖЛИВО: Документи про реєстрацію смерті («Auszug aus dem Sterbeeintrag» або «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall») без печатки «АПОСТИЛЬ»/»APOSTILLE» є недійсними для України, не дозволять перетнути державний і митний кордон України, заблокують ввезення тіла померлої особи в Україну.
Де отримати печатку «АПОСТИЛЬ»/ «APOSTILLE»?
Печатка «АПОСТИЛЬ»/ «APOSTILLE» проставляється в «Окружних» органах управління (німецькою мовою: „Regierung“ або „Regierungspräsidium “), яким підпорядковується місцева установа реєстрації актів цивільного стану – „Standesamt“, що видала документ про смерть.
1. Насамперед отримати один з таких документів про смерть (наведено у розділі І):
- «Витяг з актового запису про смерть» (німецькою мовою «Auszug aus dem Sterbeeintrag») або
- «Свідоцтво про відкладення реєстрації факту смерті» (німецькою мовою «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall»); такий документ, як правило, видається, якщо місцева установа „Standesamt“, яка має зареєструвати факт смерті, не встигає видати такий документ до часу вивезення тіла з Німеччини, або через відсутність у померлої особи (родичів померлої особи) необхідних документів (документів про народження померлого/померлої, про сімейний стан), або внаслідок відсутності остаточних висновків щодо причини смерті (за даними судово-медичної експертизи, висновків експерта).
2. Отримати «Паспорт на транспортування тіла» (німецькою мовою: „Leichenpass“).
Де отримати «Паспорт на транспортування тіла»?
«Паспорт на транспортування тіла» оформлюється у німецьких установах реєстрації актів цивільного стану – „Standesamt“ – одночасно з документом про смерть.
3. Проставити печатку «АПОСТИЛЬ» (німецькою мовою: „APOSTILLE“) на:
- оригіналі документа про смерть («Auszug aus dem Sterbeeintrag» або «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall»);
- оригіналі документа «Паспорт на транспортування тіла» / „Leichenpass“.
ВКРАЙ ВАЖЛИВО: Документи про реєстрацію смерті («Auszug aus dem Sterbeeintrag» або «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall») без печатки «АПОСТИЛЬ»/»APOSTILLE» є недійсними для України, не дозволять перетнути державний і митний кордон України, заблокують ввезення тіла померлої особи в Україну.
Де отримати печатку «АПОСТИЛЬ»/ «APOSTILLE»?
Печатка «АПОСТИЛЬ»/ «APOSTILLE» проставляється в «Окружних» органах управління (німецькою мовою: „Regierung“ або „Regierungspräsidium “), яким підпорядковується місцева установа реєстрації актів цивільного стану – „Standesamt“, що видала документ про смерть.
4. Отримати «Посвідчення/Декларацію про відсутність сторонніх вкладень/предметів у труні з тілом померлої особи» (німецькою мовою: «Erklärung zur Vorlage der Zollbehörde»).
Зазначена декларація має обов’язково містити таку інформацію:
- прізвище, ім’я, дату смерті особи, тіло якої вкладено у труну;
- цинкова труна є герметично запаяною;
- у труні відсутні будь-які сторонні предмети.
Де отримати «Посвідчення/Декларацію про відсутність сторонніх вкладень/предметів у труні з тілом померлої особи»?
Зазначене «Посвідчення»/«Декларація» оформлюється та видається уповноваженою німецькою (державною/комунальною/приватною) установою або ритуальною службою, яка здійснює відповідні ритуальні послуги – вкладання тіла у труну та закриття (запаювання труни).
5. Здійснити переклад на українську мову таких офіційних документів, виданих німецькими установами (документів про смерть та документів, необхідних для транспортування тіла в Україну):
- документа про смерть («Auszug aus dem Sterbeeintrag» або «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall»), засвідченого печаткою «АПОСТИЛЬ»/ «APOSTILLE»
- Посвідчення/Декларацію про відсутність сторонніх вкладень/предметів у труні з тілом померлої особи» («Erklärung zur Vorlage der Zollbehörde»).
6. Надати до Генерального консульства України у Мюнхені оригінал паспорта громадянина України, виданого на ім’я померлої особи, для внесення позначки про смерть зазначеною особи на території Німеччини.
1. Насамперед отримати один з таких документів про смерть (наведено у розділі І):
- «Витяг з актового запису про смерть» (німецькою мовою «Auszug aus dem Sterbeeintrag») або
- «Свідоцтво про відкладення реєстрації факту смерті» (німецькою мовою «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall»); такий документ, як правило, видається, якщо місцева установа „Standesamt“, яка має зареєструвати факт смерті, не встигає видати такий документ до часу вивезення тіла з Німеччини, або через відсутність у померлої особи (родичів померлої особи) необхідних документів (документів про народження померлого/померлої, про сімейний стан), або внаслідок відсутності остаточних висновків щодо причини смерті (за даними судово-медичної експертизи, висновків експерта).
2. Отримати:
- Декларацію/підтвердження/довідку відповідного ритуальної служби (похоронної агенції) про факт здійснення кремації тіла померлої особи та запечатування урни з прахом померлої особи.
- «Посвідчення/Декларацію про відсутність сторонніх вкладень/предметів в урні з прахом померлої особи» (німецькою мовою: «Erklärung zur Vorlage der Zollbehörde»).
Зазначена декларація має обов’язково містити таку інформацію:
- прізвище, ім’я, дату смерті особи, прах якої вкладено в урну;
- в урні відсутні будь-які сторонні предмети.
Зазначені документи («посвідчення»/«декларації»/»довідки» оформлюються та видається уповноваженою німецькою (державною/комунальною/приватною) установою або ритуальною службою, яка здійснює відповідні ритуальні послуги – кремацію тіла, вкладання праху в урну та закриття (запаювання урни).
3. Проставити печатку «АПОСТИЛЬ» (німецькою мовою: „APOSTILLE“) на:
- оригіналі документа про смерть («Auszug aus dem Sterbeeintrag» або «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall»);
ВКРАЙ ВАЖЛИВО: Документи про реєстрацію смерті («Auszug aus dem Sterbeeintrag» або «Bescheinigung über die Zurückstellung eines Sterbefall») без печатки «АПОСТИЛЬ»/»APOSTILLE» є недійсними для України, не дозволять перетнути державний і митний кордон України, заблокують ввезення урни з прахом померлої особи в Україну.
Печатка «АПОСТИЛЬ»/ «APOSTILLE» проставляється в «Окружних» органах управліннях (німецькою мовою: „Regierung“ або „Regierungspräsidium “), яким підпорядковується місцева установа реєстрації актів цивільного стану – „Standesamt“, що видала документ про смерть.
4. Здійснити переклад на українську мову таких офіційних документів, виданих німецькими установами (документів про смерть та документів, необхідних для транспортування урни в Україну):
- документів про смерть („Sterbeurkunde“ або «Auszug aus dem Sterbeeintrag»), засвідчених печаткою «АПОСТИЛЬ»/ «APOSTILLE»
- Посвідчення/Декларацію про відсутність сторонніх вкладень/предметів в урні з прахом померлої особи» («Erklärung zur Vorlage der Zollbehörde»).
5. Надати до Генерального консульства України у Мюнхені оригінал паспорта громадянина України, виданого на ім’я померлої особи, для внесення позначки про смерть зазначеною особи на території Німеччини.